- Marta
- MARTA JIMÉNEZ CERDANYA Què fa la música en nosaltres? Què vol dir aprendre música? Quan comença aquest procés? Com es produeix?
Investigo diferents aspectes de la 'pedagogia musical'
# Com es pot aprendre música implicant de manera global tota la persona (moviment, sensacions auditives i més)
# El cant com base natural de l’expressió musical
# Com ajudem a desenvolupar l'audició, l'afinació i la comprensió de la música
# Com ens parla la música de manera individual, què ens vincula de manera emocional a la música i com es pot desenvolupar aquest vincle
# La importància de la improvisació en l’aprenentatge musical. Com aprenem a partir de la manipulació dels elements musicals
diumenge, 29 de maig del 2011
MENTIRAS
VAMOS A CONTAR MENTIRAS
Ahora que vamos despacio,
ahora que vamos despacio,
vamos a contar mentiras, tralará,
vamos a contar mentiras, tralará,
vamos a contar mentiras.
Por el mar corren las liebres,
por el mar corren las liebres,
por el monte las sardinas, tralará,
por el monte las sardinas, tralará,
por el monte las sardinas.
Salí de mi campamento,
salí de mi campamento
con hambre de seis semanas, tralará,
con hambre de seis semanas, tralará,
con hambre de seis semanas.
Me encontré con un ciruelo,
me encontré con un ciruelo
cargadito de manzanas, tralará,
cargadito de manzanas, tralará,
cargadito de manzanas.
Empecé a tirarle piedras,
empecé a tirarle piedras
y caían avellanas, tralará,
y caían avellanas, tralará,
y caían avellanas.
Con el ruido de las nueces,
con el ruido de las nueces
salió el amo del peral, tralará,
salió el amo del peral, tralará,
salió el amo del peral.
Chiquillo, no tires piedras,
chiquillo, no tires piedras,
que no es mío el melonar, tralará.
Que no es mío el melonar, tralará,
que no es mío el melonar.
Que es de una vieja muy pobre,
que es de una vieja muy pobre
que vive en El Escorial, tralará,
que vive en El Escorial, tralará,
que vive en El Escorial.
Y aquí se acaba la historia,
Y aquí se acaba la historia
de Pepino y Zanahoria, tralará,
de Pepino y Zanahoria, tralará,
de Pepino y Zanahoria.
PERE GALLERÍ
1. Com que ell és tan bon home,
en Pere Gallerí,
se’n duu tota la xeixa,
la xeixa de per ’quí.
Que la mort, que la vi,
marxant d’en Pere Gallerí,
com vares tururururú,
com vares tu morir.
2. Se’n puja dalt d’un arbre
per heure un francolí,
les branques eren guerxes,
se’n va tombar, tombí.
Que la mort...
3. Les noies de la vila
el troben al camí,
diuen un parenostre
que es ’cabi de morir.
Que la mort…
4. Que si se’n va a l’infern
mai més no en pugui eixir,
i si se’n va a la glòria
m’hi faci lloc a mi.
Que la mort…
en Pere Gallerí,
se’n duu tota la xeixa,
la xeixa de per ’quí.
Que la mort, que la vi,
marxant d’en Pere Gallerí,
com vares tururururú,
com vares tu morir.
2. Se’n puja dalt d’un arbre
per heure un francolí,
les branques eren guerxes,
se’n va tombar, tombí.
Que la mort...
3. Les noies de la vila
el troben al camí,
diuen un parenostre
que es ’cabi de morir.
Que la mort…
4. Que si se’n va a l’infern
mai més no en pugui eixir,
i si se’n va a la glòria
m’hi faci lloc a mi.
Que la mort…
si si la d' si sol sol si si l d' si sol
si r' r' r' r' m' m' m' d' d' d' 'd' r'
si d' r' si d' r' s r' si r' si r' d' si l sol
sol l l l d' si l sol sol l l l d' si sol
dilluns, 23 de maig del 2011
TITIRITEROS
http://www.titiriteros.com/?file=portada/musica
busqueu a la secció discos, que n'hi ha un que es diu Vamos a contar mentiras i surt aquesta cançó entre altres
busqueu a la secció discos, que n'hi ha un que es diu Vamos a contar mentiras i surt aquesta cançó entre altres
MENTIDES
1. Aquesta és la cançó,
la cançó de les mentides.
2. Qui la vulgui saber
que vagi a Filipines.
3. El pare va anar al mercat
a comprar una burra cega,
4. Li talla els quatre peus,
la burra arrenca a córrer, trau, trau.
5. I en troba un cirerer
carregat de figues verdes.
6. Li tira un cop de roc
i en fa caure una ametlla.
7. Li cau l’ametlla al peu,
li surt sang de l’orella.
8. De la sang que li va sortir,
en corren set rieres, trau, trau.
9. Un gos va caure al pou,
un cego s'ho mirava.
10. Un mut cridava gent,
un sord s'ho escoltava, trau, trau.
11. Pel mar corren conills,
pels boscos les anguiles.
12. I a sota els garrofers
s'hi crien les sardines, trau, trau.
13. Aquesta és la cançó,
la cançó de les mentides.
14. Qui la vulgui saber
que vagi a Filipines.
la cançó de les mentides.
2. Qui la vulgui saber
que vagi a Filipines.
3. El pare va anar al mercat
a comprar una burra cega,
4. Li talla els quatre peus,
la burra arrenca a córrer, trau, trau.
5. I en troba un cirerer
carregat de figues verdes.
6. Li tira un cop de roc
i en fa caure una ametlla.
7. Li cau l’ametlla al peu,
li surt sang de l’orella.
8. De la sang que li va sortir,
en corren set rieres, trau, trau.
9. Un gos va caure al pou,
un cego s'ho mirava.
10. Un mut cridava gent,
un sord s'ho escoltava, trau, trau.
11. Pel mar corren conills,
pels boscos les anguiles.
12. I a sota els garrofers
s'hi crien les sardines, trau, trau.
13. Aquesta és la cançó,
la cançó de les mentides.
14. Qui la vulgui saber
que vagi a Filipines.
dimarts, 17 de maig del 2011
l'hereu riera per la Trini i el Kai
Per a Sant Antoni, grans balles hi ha.
Per a Sant Maurici, tot el poble hi va.
Tra la-ra-la, tra-la-ra-la, tra la-ra-la-là.
N' hi van tres donzelles, són de l' Empordà,
l' una diu a l' altra: -I a tu, qui el traurà?
Tra la-ra-la...
Anem donzelletes, anem a ballar,
que l' Hereu Riera ens hi farà entrar.
La primera dansa la' n treu a ballar,
la segona dansa la nova arribà.
Tra la-ra-la...
Perdonin senyores que me n' haig d' anar,
que la meva amada a la mort n' està.
-Déu vos guard, Maria, Maria, com va?
-Per a mi, Riera, molt malament va.
Tra la-ra-la...
Se' n gira d' esquena, a l' església se' n va.
Davant d' un Sant Cristo se 'n va agenollar.
-Senyor, que m' ajudi si em vol ajudar,
que em torni l' amada que a la mort n' està.
Al cap dels nou dies Maria es llevà,
a les tres setmanes es varen casar.
US ENGANXO AQUÍ LA INFORMACIÓ DE LA DANSA. Sembla que la llegenda diu que l'hereu en qüestió la va ballar sobre la creu a la que va resar per la salvació de la seva promesa.
Per a Sant Maurici, tot el poble hi va.
Tra la-ra-la, tra-la-ra-la, tra la-ra-la-là.
N' hi van tres donzelles, són de l' Empordà,
l' una diu a l' altra: -I a tu, qui el traurà?
Tra la-ra-la...
Anem donzelletes, anem a ballar,
que l' Hereu Riera ens hi farà entrar.
La primera dansa la' n treu a ballar,
la segona dansa la nova arribà.
Tra la-ra-la...
Perdonin senyores que me n' haig d' anar,
que la meva amada a la mort n' està.
-Déu vos guard, Maria, Maria, com va?
-Per a mi, Riera, molt malament va.
Tra la-ra-la...
Se' n gira d' esquena, a l' església se' n va.
Davant d' un Sant Cristo se 'n va agenollar.
-Senyor, que m' ajudi si em vol ajudar,
que em torni l' amada que a la mort n' està.
Al cap dels nou dies Maria es llevà,
a les tres setmanes es varen casar.
US ENGANXO AQUÍ LA INFORMACIÓ DE LA DANSA. Sembla que la llegenda diu que l'hereu en qüestió la va ballar sobre la creu a la que va resar per la salvació de la seva promesa.
La dansa
Els aspirants ballaven damunt i a l' entorn d' un vas de vi, obligadament negre, dels més alts que trobaven, per damunt del qual entravessaven dos bastons en forma de creu ben rústics i nuosos que fessin de ben mal sostenir-se, el fadrí havia de ballar per damunt dels quatre angles de la creu amb gran lleugeresa i enginy per tal de no fer caure els bastons, per llur primparada estabilitat, podien ben tombar-se, també per efecte del vent aixecat en ballar. Si el ball sortia bé, en acabar el fadrí es bevia el vi i restava com l' heroi de la festa. Si l' esgarrava sortia a repetir-lo un altre minyó que restava l' amo de la bulla si treia el ball.- Vídeo de la dansa http://www.youtube.com/watch?v=XOgt-jkKimA
dimarts, 10 de maig del 2011
Per l'Iria i família
http://www.youtube.com/watch?v=tmoYsHoYpZs
i n'hi ha altres si poses "pagagnini" al youtube
i n'hi ha altres si poses "pagagnini" al youtube
i més cucuts
A dins d'un bosc cantava un cuct amb gran afany
i a dalt d'un roure altíssim cridava el seu company
d f f f f f f l s f s l f
d f f f f f f l s f s l f
d' l d' l d' sib l sib d' l
o si no teniu el sib
r sol sol sol sol sol sol si l sol l si sol
r sol sol sol sol sol sol si l sol l si sol
r' si r'si r' d' si d' re' si
i a dalt d'un roure altíssim cridava el seu company
d f f f f f f l s f s l f
d f f f f f f l s f s l f
d' l d' l d' sib l sib d' l
o si no teniu el sib
r sol sol sol sol sol sol si l sol l si sol
r sol sol sol sol sol sol si l sol l si sol
r' si r'si r' d' si d' re' si
Les coses que hi ha per la muntanya...
UN ALPINO FELICE
Cançó tradicional italiana
Un alpino felice
sulla cima di un monte
quando vede un cuculo
lo saluta cosí:
Oh! La! Ri!
Oh, lara, liria,
oh, lara, cucut, cucut!
Oh, lara, liria,
oh, lara, cucut, cucut!
Oh, lara, liria,
oh, lara, cucut, cucut!
Oh, lara, liria, oh!
2. Un orso (un ós) (grrr)
3. Una serpe (una serp) (sssss)
4. Una ragazza (noia) (mua-mua)
5. Un ragazzo (noi) (bléeeee - treu la llengua)
6. Una valanga (allau) (blblblblbl amb la llengua, fent com si l'allau rodés)
7. Molta gente (molta gent) (chaooo
Cançó tradicional italiana
Un alpino felice
sulla cima di un monte
quando vede un cuculo
lo saluta cosí:
Oh! La! Ri!
Oh, lara, liria,
oh, lara, cucut, cucut!
Oh, lara, liria,
oh, lara, cucut, cucut!
Oh, lara, liria,
oh, lara, cucut, cucut!
Oh, lara, liria, oh!
2. Un orso (un ós) (grrr)
3. Una serpe (una serp) (sssss)
4. Una ragazza (noia) (mua-mua)
5. Un ragazzo (noi) (bléeeee - treu la llengua)
6. Una valanga (allau) (blblblblbl amb la llengua, fent com si l'allau rodés)
7. Molta gente (molta gent) (chaooo
diumenge, 8 de maig del 2011
més notes en barca
La barca puja i baixa
sol sol m l m sol m
sol sol m d' si l
l l si d' l d' sol
sol sol l sol f m
i repetit
sol sol m l m sol m
sol sol m d' si l
l l si d' l d' sol
sol sol l sol f m
i repetit
dilluns, 2 de maig del 2011
Bach
Avui heu ballat un fragment del tercer moviment del Concert de Brandenburg nº 6 de J. S. Bach
http://www.youtube.com/watch?v=EmIHESHE3EM
http://www.youtube.com/watch?v=EmIHESHE3EM
Subscriure's a:
Missatges (Atom)